![]() |
Перевод сайтов и ПО
|
|---|
![]() |
Устный перевод
|
|---|
![]() |
Литературный перевод
|
|---|
![]() |
Технический перевод
|
|---|
![]() |
Юридический перевод
|
|---|
![]() |
Перевод для бизнеса
|
|---|
![]() |
Медицинский перевод
|
|---|
Язык перевода:
Исходный язык:
Игорь:
Медицинский перевод
Развитие медицины не может быть заключено в рамки одного государства: поступление новых лекарственных препаратов, стандарты лечения, медицинское оборудование – эти и масса других вопросов давно вышли за рамки государственных границ, и пронизывают все международное сообщество. Для их положительного решения зачастую достаточно грамотного перевода статей медицинской тематики.
Качественный перевод медицинских текстов осуществляют опытные специалисты бюро переводов Skripta. Понимая ответственность, которая возлагается на сотрудников Skripta, медицинская тематика – это приоритет переводчиков с медицинским образованием, чей опыт работы в данной сфере составляет не менее 5 лет.
Заказчиками Skripta являются, как простые граждане, так и медицинские учреждения, коммерческие и государственные структуры, ведущие поставки оборудования, лекарственных препаратов, исследовательские организации, лаборатории, а так же зарубежные консалтинговые компании, ведущие клинические исследования лекарственных препаратов в России.
Чтобы избежать малейшей неточности все медицинские переводы проверяются с особой тщательностью. Уже переведенный текст проверяется лингвистом, специализирующимся на медицинской тематике, а затем специалистом-врачом.
Вся фармацевтическая документация состоит из описания лекарственных средств, листов-вкладышей, причем, как для медицинского персонала, так и для пациентов, документация, связанная с контролем качества, памятки для пациентов. И этот огромный поток документов нуждается в качественном переводе (чаще всего с иностранных языков), наиболее распространены английский, немецкий и другие европейские языки, но в последнее время поступает большой поток лекарственных средств и из стран Азии, перевод которых доступен специалистам Skripta.
Учебники, статьи, доклады и презентации. Результатом полноценного взаимодействия фармацевтов и врачей всего мира является проведение международных семинаров, конференций, а так же выпуск периодических изданий медицинской тематики. Для участия в обсуждении вопросов, для выступления с докладами, приглашаются «светила» медицины, но для полного взаимопонимания обсуждаемых вопросов, привлекайте опытных переводчиков бюро Skripta, которые обеспечат четкий и грамотный перевод статей и выступлений, учебников и презентаций.
Заключения, выписки, справки, истории болезней. Лечение за рубежом всегда сопряжено с проблемой преодоления языкового барьера, но здесь на помощь придет бюро переводов Skripta, которое поможет Вам перевести выписки из истории болезней, рецепты, рекомендованных для лечения лекарств, заключения врачей. Мы не оставим Вас один на один с проблемой медицинского перевода.
Зная, что ценой любой ошибки или неточности может стать Ваше здоровье, обращайтесь к опытным переводчикам медицинской документации Skripta.
Инструкции, описания лекарственных препаратов. Огромный поток лекарственных средств, поступающий в нашу страну из-за рубежа, как по линиям Министерства здравоохранения, так и в индивидуальном порядке требует их грамотного применения, которое может гарантировать только профессиональный перевод инструкций и описания лекарственных средств, осуществляемый бюро переводов Skripta.
Skripta берет все проблемы с переводом медицинской документации на себя, ведь Skripta – это Ваш проводник на пути к здоровью и процветанию.
Переводы для бизнеса |
Технический переводы |
Юридические переводы |
Медицинские переводы |
Литературные переводы |
Устные переводы |
Локализация сайтов и ПО |
||
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский





