![]() |
Перевод сайтов и ПО
|
|---|
![]() |
Устный перевод
|
|---|
![]() |
Литературный перевод
|
|---|
![]() |
Технический перевод
|
|---|
![]() |
Юридический перевод
|
|---|
![]() |
Перевод для бизнеса
|
|---|
![]() |
Медицинский перевод
|
|---|
Язык перевода:
Исходный язык:
Игорь:
Литературный перевод
Литературный перевод не стоит олицетворять с переводом исключительно литературных произведений (стихов, романов и т.д.), в него входит и перевод путеводителей, презентаций, учебников, рекламных текстов.
Особенностью литературных переводов является минимальное использование специальной терминологии (медицинской, юридической и т.д.) с максимальным использованием огромного словарного запаса переводчика.
В Skripta над литературными переводами трудятся мастера слова, с прекрасным знанием как родного, так и иностранных языков. Основными принципами в работе переводчиков литературных текстов специалисты Skripta выдвигают умение грамотно изложить текст, дополнив его такими оборотами речи, которые оживят его, а процесс чтения сделают интересным и увлекательным.
Художественная литература всех жанров. Это один из самых сложных видов перевода, потому, что требует от переводчика не только безукоризненного знания языков, но и умения передавать чужие мысли, вкладывая в них изящество художественного слова, при этом соблюдая авторский стиль текста, его эмоциональное наполнение.
Перевод стихов требует максимальной отдачи от переводчика, и поручается только специалистам, которые хорошо разбираются в поэзии, сами пишут стихи, так как, переводя стихи, в конечном результате не достаточно перевести последовательный набор слов – уловить мысль произведения, придать ему стихотворную форму – вот главная цель перевода стихов.
Публицистические материалы, СМИ, ИА. Политика, экономика, образование, спорт – вот основные направления при переводах материалов СМИ, информационных агентств. Главным в работе переводчика подобных текстов является не только хорошая лингвистическая подготовка, но и понимание обстановки в мире (политической, экономической, социальной и т.д.), так как в коротких сообщениях, носящих новостной характер, за небольшими фразами может скрываться глубокий подтекст, понять который может только подготовленный человек. Перевод таких текстов не нуждается в художественной обработке, его целью служит точная и грамотная передача информации, без искажения фактов или неверной их причинно-следственной трактовки.
Новостные, PR-тексты, рекламные материалы – это, как правило, небольшие тексты, заниматься переводом которых сегодня – требование времени. Их первичный перевод бывает сухим и «казенным», с таким переводом легко справятся автоматические переводчики. Целью же нашего перевода является способность оживить их, сделать такие тексты интересными для читателей и слушателей, так как новостные, PR-тексты, рекламные материалы востребованы широким кругом читателей.
Особенностью перевода таких текстов является сохранение научной стилистики с одновременным использованием приемов речевого воздействия на человека, его сознание.
Рекламные тексты служат не только для перечисления основных характеристик товаров и услуг, но и для того, чтобы заинтересовать читателя данным товаром.
PR-тексты еще более сложны для перевода, так как информация, скрытая в них, должна отличаться краткостью и емкостью. От переводчика требуется умение лаконично передавать факты, анализировать их и в конечном результате передавать не только текст, но и характер коммуникативного контакта с тем лицом, чья речь (письмо, выступление и т.д.) переводится.
Публичные речи, дневники, письма. Степень сложности перевода таких материалов будет зависеть от первоисточника. Каков характер выступления, записи дневников, писем? Может быть, они максимально приближены к литературному тексту или носят лаконичный характер, отличаются краткостью? В любом случае помимо информационной передачи текста от переводчика требуется сохранения его эмоциональной составляющей. Для этого переводчик полностью погружается в то эмоционально-чувственное состояние, которое способствует написанию данных материалов.
Skripta – это ваш переводчик и путеводитель в огромном потоке информации.
Переводы для бизнеса |
Технический переводы |
Юридические переводы |
Медицинские переводы |
Литературные переводы |
Устные переводы |
Локализация сайтов и ПО |
||
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский





