Авторизация на сайте

E-mail:

Пароль:

Я не помню пароль     Регистрация

Восстановление пароля

Введите e-mail:

Авторизация на сайте     Регистрация

Регистрация

Ваше имя:

E-mail:

Пароль:

Повторите пароль:

У вас есть купон?

Зарегистрироваться
Введите код купона:

Сохранить
Перевод
сайтов и ПО
  • Локализация сайтов под страну, регион
  • Создание многоязычного веб сайта
  • Перевод программного обеспечения и локализация интерфейсов
Узнать больше
Устный
перевод
  • Устный синхронный перевод
  • Устный последовательный перевод
  • Чтение подготовленного текста конференции, семинары
Узнать больше
Литературный
перевод
  • Художественная литература всех жанров
  • Публицистические материалы, СМИ, ИА, новостные, PR-тексты
  • Рекламные материалы, публичные речи, дневники, письма и т.д.
Узнать больше
Технический
перевод
  • Перевод текста технической тематики
  • Перевод проектной и нормативной документации
  • Перевод инструкций, описаний, чертежей, паспортов
Узнать больше
Юридический
перевод
  • Нормативная и закондательная документация
  • Договоры, контракты, тендеры, сертификаты и т.д.
  • Коммерческое,налоговое,трудо-вое право и др.
Узнать больше
Перевод для
бизнеса
  • Финансовые, бухгалтерские отчеты и документация
  • Аудиторская,страховая и контрактная документация
  • Маркетинговые исследования, бизнес-планы, научные статьи
Узнать больше
Медицинский
перевод
  • Учебники, статьи, доклады и презентации
  • Выписки, справки, истории болезней, инструкции
  • Описания лекарственных препаратов
Узнать больше
Ваш текст:

Язык перевода:

Исходный язык:

Тематика перевода:
 Экспресс  
 
 
Отзывы

Игорь:

Всегда за помощью с техническими переводами обращаюсь в SKRIPTA. Меня все устраивает.

Перевод текста технической тематики


Историки доказывают, что первым толчком к развитию технического прогресса было изобретение колеса, но так или иначе, какие бы потрясения не затрагивали государства и страны: войны, крушение империй, экономические кризисы – ничто не в состоянии остановить развитие технического прогресса.

Сегодня, чтобы не отставать от доминирующих стран мира, необходимо тесное взаимодействие с ними в самых разных сферах производственной деятельности: обмен опытом, приобретение современного оборудования, внедрение передовых технологий производства и чтобы каждая из этих сфер сотрудничества приносила ощутимые плоды, обращайтесь за качественным переводом технических текстов к профессиональным переводчикам бюро Skripta.

Качественный перевод текстов технической тематики основывается на следующих параметрах:

  • полная передача информации;
  • 100% точность передачи информации.

Добиться таких показателей в техническом переводе не просто, ведь газовая и нефтяная отрасли, машиностроение и металлургия, химическая и легкая промышленности имеют свою терминологию, понятную только узкому кругу специалистов. Поэтому бюро Skripta привлекает к таким текстам не просто людей хорошо владеющих тем или иным иностранным языком, но и имеющим инженерное образование именно в той отрасли экономики, с текстами которой ему предстоит работать.

Переводчики Skripta, работая над материалами технической тематики, основной упор делают на точном и четком изложении материала, на логической стороне, исключая эмоциональную окраску, не допуская образных сравнений, преувеличений и других элементов художественной речи. Не допуская произвольного толкования терминов.

Понимание употребляемых терминов, относящихся к той или иной области науки и техники, дает переводчикам Skripta возможность ясно, логично и экономно передавать содержание данного предмета и обеспечивает грамотный перевод трактуемого вопроса.

С профессиональными переводчиками Skripta Вы легко наладите научные и деловые контакты с зарубежными партнерами.